CURSO BÁSICO DE LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS

 

Modalidad Presencial

 

Docentes Coordinadoras: Lic. N. Beatriz Aguilar y Mgter. Alicia Inés Pérez de Pereyra

 

Objetivo General:

 

  1. Valorar la importancia del manejo de una lengua extranjera como instrumento de información.

 

  1. Adquirir técnicas de lectura a fin de extraer la mayor cantidad de información relevante de un texto técnico-científico en el menor tiempo posible.

 

  1. Desarrollar una valoración crítica del mensaje contenido en el texto.

 

 

Objetivos Específicos: que los alumnos

 

  1. Reconocer que la lengua es un código autónomo que implica un ordenamiento definido de los elementos que la componen.
  2. Reconocer las diferencias y similitudes básicas entre la lengua materna y la extranjera
  3. Predecir información a partir del formato del texto.
  4. Decodificar los ítems lógicos, morfológicos y sintácticos del código a fin de interpretar correctamente la información.
  5. Manejar eficientemente el diccionario bilingüe.
  6. Elaborar un glosario de términos relacionados con las Ciencias Agropecuarias

 

PROGRAMA DE CONTENIDOS

Módulo I

l La predicción a través de transparencias léxicas

l El rol del sustantivo

l Reconocimiento del sustantivo

l por su terminación

l por sus premodificadores

l El orden de las palabras en la frase nominal

l El verbo “To Be”, tiempo presente: formas afirmativa, negativa e interrogativa

l El orden de la oración

l Palabras interrogativas: Who, Which, Where, What, When

l Síntesis

 

Módulo II

l Anticipación de contenidos en un texto

l El adjetivo

l Su rol como modificador nominal

l Uso atributivo y predicativo

l Su reconocimiento por medio de su terminación

l Usos especiales del verbo “To Be”

l Uso de There is / There are

l Palabras interrogativas introducidas por How ( How much/many, How (deep), etc.)

l Síntesis

 

Módulo III

l Importancia de los títulos en la lecto-comprensión

l El verbo “To Have”, tiempo presente: formas afirmativa, negativa e interrogativa

l El  Tiempo Presente Indefinido del Modo Indicativo: formas afirmativa, negativa e interrogativa

l Los verbos modales: MUST – SHOULD – CAN – MAY: formas afirmativa, negativa e interrogativa

l Los Recursos Deícticos

l Los adverbios de frecuencia

l Los adverbios de modo

l El adjetivo

l Su rol como modificador nominal: la pre-modificación múltiple

l Síntesis

 

Módulo IV

l Estructura del Párrafo

l El  Tiempo Pasado del Modo Indicativo del verbo To Be y Otros : formas afirmativa, negativa e interrogativa

l Los verbos modales: COULD – HAD TO – MIGHT

l Palabras que tienen la misma forma pero distintos significados  (homógrafos)

l La post-modificación nominal

l Síntesis

 

Módulo V

l Técnicas de lectura rápida para extraer la idea general (skimming) y búsqueda de información específica (scanning).

l El Tiempo Presente Perfecto del Modo Indicativo: formas afirmativa, negativa e interrogativa.

l Grados de Comparación del Adjetivo:

l comparación de igualdad, de superioridad e inferioridad absoluta y relativa en adjetivos regulares e irregulares

l casos especiales: expresión de proporcionalidad

l Distintas maneras de expresar comparaciones

l El Modo Imperativo: forma afirmativa y negativa

l Síntesis

 

Bibliografía

  • Pérez de Pereyra, Alicia y Beatriz Aguilar (2013) NUEVO DICCIONARIO TERMINOLÓGICO BILINGÜE para las Ciencias Agropecuarias y Veterinarias. Español–inglés // Inglés-español. Primera Edición. Córdoba. Editorial SIMA. ISBN Nº 978-1930-10-4
  • Cuyas, A. (l980) Appleton’s New Cuyas Dictionary.Appleton Century Crofts
  • Haensch, G.et al. (1967) Diccionario de Agricultura. Librería Técnica Extranjera-Barcelona.
  • Merriam-Webster (1980) Webster’s New Collegiate Dictionary. G & C. Merriam Company.
  • Smith, C. (1997) Collins Spanish-English/ English Spanish Dictionary Unabridged 5th. Ed. Harper Collins Publishers/ Grijalbo, España
  • Summers, D. (Editor) (1993) Longman Language Activator.
  • Tana de Gámez (Editor-in-chief) (1973) Simon and Schuster’s International Dictionary.

 

Diccionarios online

 

Material didáctico: 1 CD de contenidos y ejercitación diseñado ad hoc; 1 cuadernillo para los encuentros presenciales; diccionarios bilingües.

 

 

Fecha:    Re-programado 25 al 29 de Julio de 2016

 

Modalidad:  Presencial

 

Evaluación: Examen final escrito de lecto-comprensión de textos específicos.

Horas Totales: 40 hs

Créditos: 2 hs

Arancel: Según disposición HCD 2016.

 

Destinatarios: Académicos, candidatos a las carreras de posgrado y egresados de carreras relacionadas con las Ciencias Naturales, Agropecuarias y Veterinarias.