Curso Avanzado de Lecto-Comprensión en Ingles

 

Docentes coordinadoras: Lic. N. Beatriz Aguilar y Mgter. Alicia Inés Pérez de Pereyra

 

Objetivo General:

  1. Profundizar en el alumno las capacidades y estrategias necesarias que le permitan comprender e interpretar correctamente un texto técnico-científico en inglés.
  2. Lograr una lectura autónoma para generar así un nuevo texto comprensible y con la terminología adecuada.
  3. Potenciar la capacidad lectora, y  tomar conciencia de  la importancia de acceder al conocimiento científico con precisión, objetividad  y claridad.
  4. Promover el hábito de la lectura selectiva y variada.

Objetivos Específicos:

 

  1. Entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas tanto concretos como abstractos de carácter técnico siempre que estén dentro de su campo de especialización.
  2. Comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos.
  3. Decodificar los ítems lógicos, morfológicos y sintácticos del código a fin de interpretar correctamente la información.

 

PROGRAMA DE CONTENIDOS

 

Función Retórica:

  • La instrucción y la advertencia
  • La descripción y la narración
  • La condición y la hipótesis
  • Formas de dar órdenes, consejos, advertencias e instrucciones

 

 

Tipo textual:

  • Descriptivo – informativo
  • Textos mixtos de función retórica
  • Descriptivo –narrativo
  • Descriptivo – informativo

 

Estudio morfo-sintáctico:

  • Revisión de Oraciones condicionales- Tipo 1
  • Oraciones condicionales- Tipo 2
  • El infinitivo.
  • Revisión de tiempos verbales:
  • Present Simple Tense
  • Past Simple tense
  • Present Perfect Tense
  • Past Perfect Tense
  • The imperative

 

  • Verbos Modales :
  • Could-Might
  • Could have-Might have
  • Must-Had to- Must have
  • Should – Should have

 

  • Sustitución y Omisión (verbos, pronombres relativos, etc.)

Estudio del discurso

  • El párrafo conceptual: reconocimiento de distintos tipos de párrafos
  • La cohesión en el texto:
  • formas pronominales tácitas y expresas
  • uso de conectores (secuencia temporal, causa-efecto,  propósito,  comparación  adición, contraste)

 

  • Indicadores de posibilidad y probabilidad (mitigación, e.g.: seems to be, there might be)
  • Patrones Lógicos:
  • problema-solución
  • certezas y conjeturas
  • El resumen en el artículo científico.

 

Estrategias de Lecto–comprensión

  • Predicción
  • Reconocimiento del propósito del texto
  • Reconocimiento de marcadores de co-referencia
  • Reconocimiento de elipsis y sustitución (so, can, etc.)
  • Reconocimiento de modificadores nominales.
  • Reconocimiento de vínculos entre párrafos.
  • Búsqueda rápida de información específica.

 

 

Bibliografía

  • Pérez de Pereyra, Alicia y Beatriz Aguilar (2013) NUEVO DICCIONARIO TERMINOLÓGICO BILINGÜE para las Ciencias Agropecuarias y Veterinarias. Español–inglés // Inglés-español. Primera Edición. Córdoba. Editorial SIMA. ISBN Nº 978-1930-10-4
  • Cuyas, A. (l980) Appleton’s New Cuyas Dictionary.Appleton Century Crofts
  • Haensch, G.et al. (1967) Diccionario de Agricultura. Librería Técnica Extranjera-Barcelona.
  • Merriam-Webster (1980) Webster’s New Collegiate Dictionary. G & C. Merriam Company.
  • Smith, C. (1997) Collins Spanish-English/ English Spanish Dictionary Unabridged 5th. Ed. Harper Collins Publishers/ Grijalbo, España
  • Summers, D. (Editor) (1993) Longman Language Activator.
  • Tana de Gámez (Editor-in-chief) (1973) Simon and Schuster’s International Dictionary.

 

Diccionarios online

 

Material didáctico: Un cuadernillo de ejercitación para los encuentros presenciales y un cuadernillo de referencias gramaticales; diccionarios bilingües.

 

Fecha:   3 al 7 de Octubre de 2016

 

Modalidad: Presencial.

 

Evaluación: Un examen final escrito de lecto-comprensión de textos específicos.

 

Horas Totales: 40 hs

Arancel: Según disposición HCD 2015.

Créditos: 2 (dos).

 

Destinatarios: Académicos, candidatos a las carreras de posgrado y egresados de carreras relacionadas con las Ciencias Naturales, Agropecuarias y Veterinarias.

 

 

Nota: Los interesados en este curso que no tengan aprobado el Curso Básico de Lecto-Comprensión en Inglés deberán rendir un examen diagnóstico ad hoc.